Chapter 16

  • 1-8 유월절 (The Passover) 
    1.Observe the month of Abib and celebrate the Passover of the LORD your God, because in the month of Abib he brought you out of Egypt by night.아빕 월을 지켜 너희 하나님 여호와의 유월절을 기념하라. 아빕 월에 그분이 너희를 밤중에 이집트에서 이끌어 내셨기 때문이다.
  • 9-12 칠칠절 (The Festival of Weeks) 
    9.Count off seven weeks from the time you begin to put the sickle to the standing grain.
    7주를 세는데 너희가 곡식에 낫을 대는 그날부터 7주를 세라
  • 13-17 초막절 (The Festival of Tabernacles)
    13.Celebrate the Feast of Tabernacles for seven days after you have gathered the produce of your threshing floor and your winepress.너희가 타작 마당과 포도주 틀에서 난 것을 거둬들인 뒤 7일 동안 장막절을 지키라.
  • 18-22 공의로 재판하라 (Judges)
    18.Appoint judges and officials for each of your tribes in every town the LORD your God is giving you, and they shall judge the people fairly.너희 하나님 여호와께서 너희에게 주시는 모든 성에서 너희 각 지파마다 재판관과 관리들을 세우라. 그러면 그들이 백성들을 공평하게 판결할 것이다.

Chapter 17
  • 1-7
    1.Do not sacrifice to the LORD your God an ox or a sheep that has any defect or flaw in it, for that would be detestable to him.너희 하나님 여호와께 제물을 드리되 흠이나 결점이 있는 소나 양을 드리지 말라. 이는 여호와께 가증한 것이다.
  • 8-13 법정에서 지킬 일 (Law Courts)
    10.You must act according to the decisions they give you at the place the LORD will choose. Be careful to do everything they direct you to do.너희는 여호와께서 선택하신 그 장소에서 그들이 너희에게 주는 그 결정에 따라 행동하라. 또 너는 그들이 네게 알려 주는 모든 것대로 지켜 행하라.
  • 14-20 왕에 대한 규례 (The King)
    18.When he takes the throne of his kingdom, he is to write for himself on a scroll a copy of this law, taken from that of the priests, who are Levites.왕이 왕위에 오르게 되면 자신을 위해 레위 사람들인 제사장들이 보관하고 있던 이 율법을 두루마리 책에 기록하게 하라.

Chapter 18
  • 1-8 제사장들과 레위 사람들을 위한 예물 (Offerings for Priests and Levites)
    1.The priests, who are Levites -- indeed the whole tribe of Levi -- are to have no allotment or inheritance with Israel. They shall live on the offerings made to the LORD by fire, for that is their inheritance.레위 사람 제사장들과 모든 레위 지파는 이스라엘에서 할당된 몫도, 기업도 없으니 그들은 여호와께 드린 화제물을 먹고 살 것이다. 그것이 그들의 기업이기 때문이다.
  • 9-13 가증스러운 짓거리들 (Occult Practices)
    9.When you enter the land the LORD your God is giving you, do not learn to imitate the detestable ways of the nations there.너희가 너희 하나님 여호와께서 너희에게 주시는 그 땅으로 들어갈 때 그곳 민족들이 하는 그 가증스러운 짓거리들을 배워 따라하지 말라.
  • 14-22 한 예언자를 보내신다는 약속 (The Prophet)
    15.The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among your own brothers. You must listen to him.너희 하나님 여호와께서는 너희를 위해 너희 형제들 가운데서 나 같은 예언자를 일으키실 것이다. 너희는 그에게 귀 기울여야 한다.



Chapter 19
  • 1-14 도망해 피할 수 있는 성에 관한 말씀 (Cities of Refuge)
    2.then set aside for yourselves three cities centrally located in the land the LORD your God is giving you to possess.너희는 너희 하나님 여호와께서 너희에게 차지하라고 주시는 그 땅 한가운데 있는 성 세 개를 따로 떼어 두라.

    9.because you carefully follow all these laws I command you today -- to love the LORD your God and to walk always in his ways -- then you are to set aside three more cities.너희가 오늘 내가 너희에게 명령하는 이 모든 법도들, 곧 너희 하나님 여호와를 사랑하고 항상 그분의 길로 가라는 명령을 삼가 따를 때 너희는 도피할 수 있는 성 세 개에 세 개의 성을 더해
  • 15-21 증인들에 관한 말씀 (Witnesses)
    15.One witness is not enough to convict a man accused of any crime or offense he may have committed. A matter must be established by the testimony of two or three witnesses.한 사람의 죄를 정하거나 범죄에 대해 논할 때 한 사람의 증인으로는 충분하지 않다. 어떤 일이든 두세 증인의 증언이 있어야 고소할 수 있다.

Chapter 20
  • 1-20 전쟁에 관한 말씀 (Going to War)
    1.When you go to war against your enemies and see horses and chariots and an army greater than yours, do not be afraid of them, because the LORD your God, who brought you up out of Egypt, will be with you.너희가 원수들과 싸우기 위해 나가서 말들과 전차들과 너희보다 큰 군대를 보게 돼도 두려워하지 말라. 너희를 이집트에서 이끌고 나오신 너희 하나님 여호와께서 너희와 함께하실 것이다.

Chapter 21
  • 1-9 죽임을 당한 사람 (Atonement for an Unsolved Murder)
    1.If a man is found slain, lying in a field in the land the LORD your God is giving you to possess, and it is not known who killed him,너희 하나님 여호와께서 너희에게 차지하라고 주신 그 땅에서 사람이 죽어 들판에 누워 있는 것을 발견했는데 누가 죽였는지 알 수 없으면
  • 10-14 여자 포로와 결혼하는 것에 관한 말씀 (Marrying a Captive Woman)
    11.if you notice among the captives a beautiful woman and are attracted to her, you may take her as your wife만약 그 포로들 가운데 아름다운 여인이 있는 것을 발견해 마음이 끌린다면 너는 그녀를 네 아내로 삼아도 된다
  • 15-17 장자의 권한에 관한 말씀 (The Right of the Firstborn)
    17.He must acknowledge the son of his unloved wife as the firstborn by giving him a double share of all he has. That son is the first sign of his father's strength. The right of the firstborn belongs to him.사랑하지 않는 아내의 아들을 장자로 인정해 그가 가진 모든 것 가운데 두 몫을 챙겨 주어야 한다. 그 아들은 자기 아버지의 힘의 시작이기 때문이다. 그 장자의 권한은 그에게 속해 있기 때문이다
  • 18-21 반역하는 아들에 관한 말씀 (A Rebellious Son)
    21.Then all the men of his town shall stone him to death. You must purge the evil from among you. All Israel will hear of it and be afraid.그러면 그 성의 모든 남자들이 그를 돌로 쳐 죽이도록 하라. 너는 그런 악한 사람들을 너희 가운데서 제거하라. 그러면 온 이스라엘이 그 말을 듣고 두려워할 것이다
  • 22 -23 여러가지 율법들 (Various Laws)


Chapter 22
  • 1-12 여러가지 율법들 (Various Laws)
    1.If you see your brother's ox or sheep straying, do not ignore it but be sure to take it back to him.만약 네가 네 형제의 소나 양이 길을 잃고 헤매는 것을 보면 그냥 지나치지 말고 반드시 그것들을 네 형제에게 데려다 주어라
  • 13-30 결혼법에 저촉되는 것에 관한 말씀 (Marriage Violations) 
    13.If a man takes a wife and, after lying with her, dislikes her
    만약 한 남자가 아내를 얻었는데 잠자리를 같이 한 뒤에 그가 싫어져서







Axact

장영식 (Yong S. Chang)

우리가 주목하는 것은 보이는 것이 아니요 보이지 않는 것이니 보이는 것은 잠깐이요 보이지 않는 것은 영원함이라 (고린도후서 4:18)

Post A Comment:

0 comments: