전능자의 도우심이 승리의 비결입니다


18 After this David defeated the Philistines and subdued them, and he took Gath and its villages out of the hand of the Philistines.그 후에 다윗은 블레셋 사람들을 쳐서 굴복시켰습니다. 그는 가드와 그 주변 마을들을 블레셋에게서 빼앗았습니다. And he defeated Moab, and the Moabites became servants to David and brought tribute.다윗은 또 모압을 쳤고 모압 사람들은 다윗의 종이 돼 조공을 바치게 됐습니다.
David also defeated Hadadezer king of Zobah-Hamath, as he went to set up his monument[a] at the river Euphrates.또한 다윗은 유프라테스 강을 따라 지배권을 넓히려고 하는 소바 왕 하닷에셀과 싸워 하맛까지 갔습니다. And David took from him 1,000 chariots, 7,000 horsemen, and 20,000 foot soldiers. And David hamstrung all the chariot horses, but left enough for 100 chariots. 다윗은 1,000대의 전차와 7,000명의 기마병과 2만 명의 보병을 빼앗고 말은 전차용 말 100마리만을 남기고 나머지 말은 모두 발의 힘줄을 끊어 버렸습니다.And when the Syrians of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David struck down 22,000 men of the Syrians. 다메섹의 아람 사람이 소바 왕 하닷에셀을 도우러 오자 다윗은 아람 사람 2만 2,000명을 죽였습니다Then David put garrisons[b] in Syria of Damascus, and the Syrians became servants to David and brought tribute. And the Lord gave victory to David[c] wherever he went.다윗은 다메섹의 아람에 군대를 두었고 아람 사람은 그에게 굴복해 조공을 바쳤습니다. 여호와께서는 다윗이 가는 곳마다 승리하게 하셨습니다. And David took the shields of gold that were carried by the servants of Hadadezer and brought them to Jerusalem.다윗은 하닷에셀의 부하들이 가져온 금 방패들을 빼앗아 예루살렘으로 가져왔습니다 And from Tibhath and from Cun, cities of Hadadezer, David took a large amount of bronze. With it Solomon made the bronze sea and the pillars and the vessels of bronze.또 다윗은 하닷에셀의 성들인 디브핫과 군에서 많은 양의 청동을 가져왔으며 솔로몬은 그것으로 청동 바다와 기둥과 여러 가지 청동그릇들을 만들었습니다.

Axact

장영식 (Yong S. Chang)

우리가 주목하는 것은 보이는 것이 아니요 보이지 않는 것이니 보이는 것은 잠깐이요 보이지 않는 것은 영원함이라 (고린도후서 4:18)

Post A Comment:

0 comments: