사명을 이루는 길은 주님 손안에서 안전합니다

23 Then he called two of the centurions and said, “Get ready two hundred soldiers, with seventy horsemen and two hundred spearmen to go as far as Caesarea at the third hour of the night.그러고 나서 천부장은 백부장 두 명을 불러 명령했습니다. “보병 200명, 마병 70명, 창을 쓰는 병사 200명을 파견대로 무장시켜 오늘 밤 9시에 가이사랴로 떠날 준비를 하라.[a] 24 Also provide mounts for Paul to ride and bring him safely to Felix the governor.”또 바울을 벨릭스 총독에게 안전하게 호송할 수 있도록 그를 태울 짐승도 마련하라 25 And he wrote a letter to this effect:그러고 나서 천부장은 이렇게 편지를 썼습니다.
26 “Claudius Lysias, to his Excellency the governor Felix, greetings.글라우디오 루시아가 벨릭스 총독 각하께 문안드립니다. 27 This man was seized by the Jews and was about to be killed by them when I came upon them with the soldiers and rescued him, having learned that he was a Roman citizen. 이 사람은 유대 사람들에게 붙잡혀 거의 죽을 뻔했습니다. 그러나 그가 로마 시민임을 알고 제가 군대를 동원해 그를 구해 냈습니다.28 And desiring to know the charge for which they were accusing him, I brought him down to their council.그들이 왜 이 사람을 고소하는지 알고 싶어서 유대 사람의 공회에 데려가 보았습니다 2I found that he was being accused about questions of their law, but charged with nothing deserving death or imprisonment. 그런데 알고 보니 그 고소는 그들의 율법에 관한 문제였지 사형이나 징역에 해당되는 죄목은 없었습니다.30 And when it was disclosed to me that there would be a plot against the man, I sent him to you at once, ordering his accusers also to state before you what they have against him.”이 사람을 반대하는 음모가 진행되고 있다는 보고를 듣고 바로 각하께 이 사람을 보냅니다. 고소인들에게는 그에 대한 사건을 각하께 상정하라고 명령해 두었습니다.
31 So the soldiers, according to their instructions, took Paul and brought him by night to Antipatris.그리하여 군인들은 그 명령을 수행해 밤중에 바울을 데리고 안디바드리까지 갔습니다. 32 And on the next day they returned to the barracks, letting the horsemen go on with him. 이튿날 그들은 마병에게 바울을 호송하게 하고 자기들은 병영으로 돌아갔습니다.33 When they had come to Caesarea and delivered the letter to the governor, they presented Paul also before him.마병들은 가이사랴에 도착하자 총독에게 편지를 전하고 바울을 넘겨주었습니다. 34 On reading the letter, he asked what province he was from. And when he learned that he was from Cilicia,총독은 편지를 읽어 본 뒤 그에게 어느 지방 출신이냐고 물었습니다. 길리기아 출신임을 알게 된 총독은 35 he said, “I will give you a hearing when your accusers arrive.” And he commanded him to be guarded in Herod's praetorium.바울에게 말했습니다. “너를 고소하는 사람들이 이곳에 도착하는 대로 네 변명을 듣도록 하겠다.” 그러고 나서 그는 바울을 헤롯의 관저에 가둬 지키라고 명령했습니다.
Axact

장영식 (Yong S. Chang)

우리가 주목하는 것은 보이는 것이 아니요 보이지 않는 것이니 보이는 것은 잠깐이요 보이지 않는 것은 영원함이라 (고린도후서 4:18)

Post A Comment:

0 comments: