19 When her owners realized that their hope of making money was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the marketplace to face the authorities. 여종의 주인들은 자기 수익의 소망이 끊어진 것을 보고 바울과 실라를 붙잡아 장터로 관리들에게 끌어 갔다가 20 They brought them before the magistrates and said, “These men are Jews, and are throwing our city into an uproar 상관들 앞에 데리고 가서 말하되 이 사람들이 유대인인데 우리 성을 심히 요란하게 하여 21 by advocating customs unlawful for us Romans to accept or practice. 로마 사람인 우리가 받지도 못하고 행하지도 못할 풍속을 전한다 하거늘”
22 The crowd joined in the attack against Paul and Silas, and the magistrates ordered them to be stripped and beaten with rods. 무리가 일제히 일어나 고발하니 상관들이 옷을 찢어 벗기고 매로 치라 하여23 After they had been severely flogged, they were thrown into prison, and the jailer was commanded to guard them carefully. 많이 친 후에 옥에 가두고 간수에게 명하여 든든히 지키라 하니24 When he received these orders, he put them in the inner cell and fastened their feet in the stocks.그가 이러한 명령을 받아 그들을 깊은 옥에 가두고 그 발을 차꼬에 든든히 채웠더니
25 About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them.한밤중에 바울과 실라가 기도하고 하나님을 찬송하매 죄수들이 듣더라 26 Suddenly there was such a violent earthquake that the foundations of the prison were shaken. At once all the prison doors flew open, and everyone’s chains came loose.이에 갑자기 큰 지진이 나서 옥터가 움직이고 문이 곧 다 열리며 모든 사람의 매인 것이 다 벗어진지라 27 The jailer woke up, and when he saw the prison doors open, he drew his sword and was about to kill himself because he thought the prisoners had escaped.간수가 자다가 깨어 옥문들이 열린 것을 보고 죄수들이 도망한 줄 생각하고 칼을 빼어 자결하려 하거늘 28 But Paul shouted, “Don’t harm yourself! We are all here!”바울이 크게 소리 질러 이르되 네 몸을 상하지 말라 우리가 다 여기 있노라 하니
29 The jailer called for lights, rushed in and fell trembling before Paul and Silas.간수가 등불을 달라고 하며 뛰어 들어가 무서워 떨며 바울과 실라 앞에 엎드리고30 He then brought them out and asked, “Sirs, what must I do to be saved?”그들을 데리고 나가 이르되 선생들이여 내가 어떻게 하여야 구원을 받으리이까 하거늘
31 They replied, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved—you and your household. 이르되 주 예수를 믿으라 그리하면 너와 네 집이 구원을 받으리라 하고32 Then they spoke the word of the Lord to him and to all the others in his house. 주의 말씀을 그 사람과 그 집에 있는 모든 사람에게 전하더라33 At that hour of the night the jailer took them and washed their wounds; then immediately he and all his household were baptized.그 밤 그 시각에 간수가 그들을 데려다가 그 맞은 자리를 씻어 주고 자기와 그 온 가족이 다 세례를 받은 그들을 데리고 자기 집에 올라가서 음식을 차려 주고 그와 온 집안이 하나님을 믿으므로 크게 기뻐하니라


Axact

장영식 (Yong S. Chang)

우리가 주목하는 것은 보이는 것이 아니요 보이지 않는 것이니 보이는 것은 잠깐이요 보이지 않는 것은 영원함이라 (고린도후서 4:18)

Post A Comment:

0 comments: