주님 집에 심긴 의인, 영원한 사랑을 누리다
How Great Are Your Works
A Psalm. A Song for the Sabbath.
92 It is good to give thanks to the Lord,
to sing praises to your name, O Most High;오 지극히 높으신 분이여, 여호와께 감사하고 주의 이름을 찬양하는 것이 좋습니다
2 to declare your steadfast love in the morning,
and your faithfulness by night,아침에는 주의 사랑을, 밤에는 주의 신실하심을 알리는 것이 좋습니다
3 to the music of the lute and the harp,
to the melody of the lyre.열 줄 현악기와 수금과 하프의 선율에 맞춰 하는 것입니다.
4 For you, O Lord, have made me glad by your work;
at the works of your hands I sing for joy.여호와여, 주께서 행하신 일들이 나를 기쁘게 하니 그 일들 덕분에 내가 기뻐할 것입니다
to sing praises to your name, O Most High;오 지극히 높으신 분이여, 여호와께 감사하고 주의 이름을 찬양하는 것이 좋습니다
2 to declare your steadfast love in the morning,
and your faithfulness by night,아침에는 주의 사랑을, 밤에는 주의 신실하심을 알리는 것이 좋습니다
3 to the music of the lute and the harp,
to the melody of the lyre.열 줄 현악기와 수금과 하프의 선율에 맞춰 하는 것입니다.
4 For you, O Lord, have made me glad by your work;
at the works of your hands I sing for joy.여호와여, 주께서 행하신 일들이 나를 기쁘게 하니 그 일들 덕분에 내가 기뻐할 것입니다
5 How great are your works, O Lord!
Your thoughts are very deep!오 여호와여, 주께서 하시는 일이 얼마나 위대한지요! 주의 생각이 얼마나 깊은지요
6 The stupid man cannot know;
the fool cannot understand this:우둔한 사람은 알지 못하고 어리석은 사람은 깨닫지 못합니다.
7 that though the wicked sprout like grass
and all evildoers flourish,
they are doomed to destruction forever;악인들이 잡초처럼 돋아나고 모든 범죄자들이 번성하더라도 결국에는 영원히 멸망할 것입니다
8 but you, O Lord, are on high forever.여호와여, 그러나 주는 영원토록 지극히 높으신 분이십니다.
9 For behold, your enemies, O Lord,
for behold, your enemies shall perish;
all evildoers shall be scattered.오 여호와여, 참으로 주의 적들이, 참으로 주의 적들이 멸망할 것입니다. 악을 행하는 모든 사람들이 흩어질 것입니다.
Your thoughts are very deep!오 여호와여, 주께서 하시는 일이 얼마나 위대한지요! 주의 생각이 얼마나 깊은지요
6 The stupid man cannot know;
the fool cannot understand this:우둔한 사람은 알지 못하고 어리석은 사람은 깨닫지 못합니다.
7 that though the wicked sprout like grass
and all evildoers flourish,
they are doomed to destruction forever;악인들이 잡초처럼 돋아나고 모든 범죄자들이 번성하더라도 결국에는 영원히 멸망할 것입니다
8 but you, O Lord, are on high forever.여호와여, 그러나 주는 영원토록 지극히 높으신 분이십니다.
9 For behold, your enemies, O Lord,
for behold, your enemies shall perish;
all evildoers shall be scattered.오 여호와여, 참으로 주의 적들이, 참으로 주의 적들이 멸망할 것입니다. 악을 행하는 모든 사람들이 흩어질 것입니다.
10 But you have exalted my horn like that of the wild ox;
you have poured over me[a] fresh oil.그러나 주께서 내 뿔은 들소의 뿔처럼 높이실 것입니다. 내게 좋은 기름을 부으실 것입니다.
11 My eyes have seen the downfall of my enemies;
my ears have heard the doom of my evil assailants.적들이 내가 바라던 대로 된 것을 내 눈이 볼 것이고 내게 들고 일어나던 악인들이 내가 바라던 대로 된 것을 내 귀가 들을 것입니다.
you have poured over me[a] fresh oil.그러나 주께서 내 뿔은 들소의 뿔처럼 높이실 것입니다. 내게 좋은 기름을 부으실 것입니다.
11 My eyes have seen the downfall of my enemies;
my ears have heard the doom of my evil assailants.적들이 내가 바라던 대로 된 것을 내 눈이 볼 것이고 내게 들고 일어나던 악인들이 내가 바라던 대로 된 것을 내 귀가 들을 것입니다.
12 The righteous flourish like the palm tree
and grow like a cedar in Lebanon.의인들은 종려나무처럼 번성하고 레바논의 백향목처럼 자랄 것입니다
13 They are planted in the house of the Lord;
they flourish in the courts of our God.여호와의 집에 심긴 사람들이니 우리 하나님의 뜰에서 번성할 것입니다.
14 They still bear fruit in old age;
they are ever full of sap and green,그들은 노년에도 여전히 열매를 맺고 진액이 가득하고 싱싱할 것입니다.
15 to declare that the Lord is upright;
he is my rock, and there is no unrighteousness in him.그들은 “여호와는 정직한 분이시다. 그분은 내 바위이시니 그분 안에는 악함이라곤 없다”는 것을 나타낼 것입니다.
and grow like a cedar in Lebanon.의인들은 종려나무처럼 번성하고 레바논의 백향목처럼 자랄 것입니다
13 They are planted in the house of the Lord;
they flourish in the courts of our God.여호와의 집에 심긴 사람들이니 우리 하나님의 뜰에서 번성할 것입니다.
14 They still bear fruit in old age;
they are ever full of sap and green,그들은 노년에도 여전히 열매를 맺고 진액이 가득하고 싱싱할 것입니다.
15 to declare that the Lord is upright;
he is my rock, and there is no unrighteousness in him.그들은 “여호와는 정직한 분이시다. 그분은 내 바위이시니 그분 안에는 악함이라곤 없다”는 것을 나타낼 것입니다.
Post A Comment:
0 comments: