1. One day Peter and John were going up to the temple at the time of prayer--at three in the afternoon. 제 구시 기도 시간에 베드로와 요한이 성전에 올라갈쌔
  2. Now a man crippled from birth was being carried to the temple gate called Beautiful, where he was put every day to beg from those going into the temple courts. 나면서 앉은뱅이 된 자를 사람들이 메고 오니 이는 성전에 들어가는 사람들에게 구걸하기 위하여 날마다 미문이라는 성전 문에 두는 자라
  3. When he saw Peter and John about to enter, he asked them for money. 그가 베드로와 요한이 성전에 들어 가려함을 보고 구걸하거늘
  4. Peter looked straight at him, as did John. Then Peter said, "Look at us!" 베드로가 요한으로 더불어 주목하여 가로되 우리를 보라 하니
  5. So the man gave them his attention, expecting to get something from them.그가 저희에게 무엇을 얻을까 하여 바라보거늘
  6. Then Peter said, "Silver or gold I do not have, but what I have I give you. In the name of Jesus Christ of Nazareth, walk."베드로가 가로되 은과 금은 내게 없거니와 내게 있는 것으로 네게 주노니 곧 나사렛 예수 그리스도의 이름으로 걸으라 하고
  7. Taking him by the right hand, he helped him up, and instantly the man's feet and ankles became strong.오른손을 잡아 일으키니 발과 발목이 곧 힘을 얻고
  8. He jumped to his feet and began to walk. Then he went with them into the temple courts, walking and jumping, and praising God.뛰어 서서 걸으며 그들과 함께 성전으로 들어 가면서 걷기도 하고 뛰기도 하며 하나님을 찬미하니
  9. When all the people saw him walking and praising God,모든 백성이 그 걷는 것과 및 하나님을 찬미함을 보고
  10. they recognized him as the same man who used to sit begging at the temple gate called Beautiful, and they were filled with wonder and amazement at what had happened to him.그 본래 성전 미문에 앉아 구걸하던 사람인줄 알고 그의 당한 일을 인하여 심히 기이히 여기며 놀라니라


장영식 (Yong S. Chang)

우리가 주목하는 것은 보이는 것이 아니요 보이지 않는 것이니 보이는 것은 잠깐이요 보이지 않는 것은 영원함이라 (고린도후서 4:18)

Post A Comment: